...司法民间神话传说影响,内容已具小说之雏形。 在隋唐两代,中国开始出现一类叫“传奇”的文体,已算是具完整情结、深刻主题及叙事技巧的文言短篇小说[3]、大致分为爱情(如:元稹《莺莺传》[4])、剑侠(如杜光庭的《虬髯客传》)和神怪三类,多收于...
...《小说的浏览和选择》译者附记〔1〕 开培尔博士(Dr.Raphael Koeber)是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他集印了一本著作以作纪念,名曰《小品》(Kleine ...
...就想来说几句话。 首先还得翻出他的原文来—— 鲁迅氏之《中国小说史略》 苏峰生 顷读鲁迅氏之《中国小说史略》,有云: 《大唐三藏法师取经记》三卷,旧本在日本,又有一小本曰《大唐三藏取经诗话》,内容悉同,卷尾一行云“中瓦子张家印”,张家为宋时...
...反对“含泪”的批评家》。〔8〕这是东晋画家顾恺之的话,见南朝宋刘义庆《世说新语·巧艺》:“顾长康(按即顾恺之)画人,或数年不点目睛。人问其故,顾曰:‘四体妍蚩,本无关于妙处;传神写照,正在阿堵中。’”阿堵,当时俗语:这个。 ...
...妄:不实。说得人随便说,听的人随便听,都不认真看待。 《庄子·齐物论》:“予尝为女(汝)妄言之,女(汝)妄听之奚。” ~,记而存之,非有所感也。 ◎鲁迅《中国小说史略·清之拟晋唐小说及其支流》 联合式;作谓语、定语;含贬义...
...维里尼亚》,一九三一年六月上海现代书局出版。书上未署作者名。 〔4〕M君 当指增田涉(1903—1977)。“增田”的拉丁字母拼音是Masuda,他是岛根县八束郡惠昙村人,日本的中国文学研究家。 一九三一年在上海时曾常去鲁迅家商谈《中国小说史略》...
...事故,则摆脱旧套,与在先之人情小说甚不同。……盖叙述皆存真,闻见悉所亲历,正因写实,转成新鲜。……”(《中国小说史略》) ...
...宋民间之所谓小说及其后来 宋代行于民间的小说,与历来史家所著录者很不同,当时并非文辞,而为属于技艺的“说话”②之一种。 说话者,未详始于何时,但据故书,可以知道唐时则已有。段成式③(《酉阳杂俎续集》四《贬误》)云:“子太和末因弟生日观杂戏...
... 28、《七论“文人相轻”两伤》原文-出自《且介亭杂文二集》 29、《中国新文学大系》小说二集序-出自《且介亭杂文二集》 30、《堂生意古今谈》原文-出自《且介亭杂文二集》 31、《中国小说史略》日本译本序-出自《且介亭杂文二集》 32、...
...讲演也允许女高师学生参加听讲。在许广平就读的国文系,北大教师前来兼课的就有马裕藻、鲁迅、周作人、钱玄同、沈尹默、沈兼士、沈士远等。 1923年,许广平二年级时才读到鲁迅讲授的《中国小说史略》。在每周30多小时的课程中,她最盼望听讲小说史,...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。